Monday, 27 July 2015

wedded bliss






This week it will be three years already since we tied the knot! I remember the crazy rush to get everything done in the last few days, the joy at seeing people arriving one after the other, some making us even happier because they'd travelled so far for our big day. The day before, the decorators set up the whole room and I just collapsed into a big pile of tears from both the exhaustion of the preparations and the shock of seeing our reception room completely transformed with pretty posies and accessories everywhere. Bless.
Three years on, we still have the same strong love and affection, an adorable toddler and are a step closer to becoming even more adult by getting a house of our own. How time flies.

Cette semaine ca fera trois ans que nous sommes mariés! Je me souviens de la folie des derniers jours a essayer de tout préparer, de notre joie quand les invités ont commencé a arriver les uns après les autres, certains étant venus de bien loin, ce qui nous a vraiment comblés. La veille du jour J, les décorateurs sont venus tout installer et en voyant notre salle de réception j'ai fondu en larmes, d'une part a cause de la fatigue des préparatifs, et d'autre part parce que l'équipe de déco avait réellement transformé notre salle avec plein de petits bouquets et accéssoires partout.
Trois ans plus tard, nous avons toujours la meme tendresse l'un pour l'autre, une adorable petite fille, et on sera aussi bientot propriétaires, une vraie vie d'adulte, quoi. Comme le temps passe vite.


Saturday, 18 July 2015

sweet toddler days








Our sweet toddler days are filled with painting, strawberries, and Miyazake movies at the moment. There is not a dull moment in the house, or in the park, or anywhere we go with her. She is simply amazing. She is finally beginning to piece sentences together and it's music to our ears when she says things like "I like this one" or "Doggy's sleeping in bed now".
I love it how she likes to help in the kitchen, she never misses an opportunity to get her hands stuck in - literally! Her favourite is mixing the batter.
There is no limit to how much she can empty and fill things all over again. Tupperwares have never been so used in the house. Buttons are still a big favourite, they go from one bowl straight into the over, and then end up all over the floor. I must have swallowed at least 50 with the hoover over the last year. Bless. I wouldn't have it any other way really.

Nos journées avec notre petite fille sont pleines de peinture, de fraises, et de films de Miyazake en ce moment. On ne s'ennuie jamais, que ce soit a la maison ou au parc, ou ailleurs. Elles est tout simplement magique. Elle vient enfin de commencer a faire des phrases, et c'est un enchantement que de l'entendre dire ces premiers mots ensemble.
J'adore qu'elle veuille toujours m'aider a faire la cuisine, elle ne rate pas une occasion de metre la main a la pate - au sens propre comme au figuré. Ce qu'elle préfère c'est de loin fair ela pate a crepes.
On peut remplir et vider sans jamais s'arreter. Les tupperwares n'auront jamais autant servi. Elle est toujours aussi fan des boutons, elle les transvase d'un bol a l'autre, puis les eparpille partout par terre. J'ai du en avaler une conquantaine avec l'aspirateur ces derniers mois. Il va sans dire que je ne changerai rien a tout ca pour tout l'or du monde.

Monday, 13 July 2015

peonies are my favourite








I don't know what could be more beautiful than a big bunch of peonies. By far my favourite flower of the past few years. Lovely, lovely peonies!
I got a couple of bunches from local places in the past month or so but those last ones from M&S were by far the best, not to mention they were a little gift from my man. They certainly helped make the transition into the summer holidays even sweeter.



Monday, 29 June 2015

Brighton jolly
















Brighton never fails to deliver. Both town centre and beach front were packed with tourists. The seagulls are as big and aggressive as ... vultures? geese? I've always found this place to be a bit edgy, full of bohemians, musicians, cool people but all with a bit of a dark undertone. After many, many visits here I finally went into the Pavilion (did I mention this was a school trip?) and felt ashamed not to have visited it before. Sadly, no pictures are allowed anywhere in the place, but it is an absolute beauty and I thoroughly recommend seeing it. The rest of the day, as you can see, allowed us a bit of free time. I used mine to make a mad dash from the seafront to Bond street, which is home to a tiny, messy and fabulous fabric shop. I was very reasonable and only got 3 metres - please don't tell my husband, he says I'm a hoarder. OK, so yes, maybe I am a bit of a hoarder, but one day....one day I will get my priorities in line, create a 48-hour day, and finally use some of my fabric stash, just you wait!
Talking of which, did anyone read that article in the Times this week about women being able to have it all? Apparently the key to success is to keep a detailed log of how much time you devote to work / family life / sleep, etc and you should realise that actually, you really can do everything you'd like to and not feel guilty about it. Hmmm...maybe. If someone out there has tried and tested it, I'd love to hear about it, and whether this really is the key to a successful work-toddler-time for husband and hobbies balance.

On n'est jamais déçus par Brighton. Le centre ville et le front de mer étaient pleins de touristes. Les mouettes y sont aussi agressives que des...vautours? oies? J'ai toujours trouvé cet endroit très en marge de tout, c'est plein de bobos, de musiciens, mais tout ça avec un côté assez obscure en même temps. Malgré de nombreuses visites, je n'avais jusqu'a maintenant jamais visité le Pavillion (je ne vous avais pas dit que c'était un voyage scolaire?) et j'ai eu honte de n'y avoir jamais mis les pieds avant ça. Malheureusement, il est interdit de prendre la moindre photo à l'intérieur, mais c'est une véritable beauté et je le conseille vivement. Comme vous le voyez, on a eu droit à un peu de temps libre le reste de la journée. J'en ai profité pour foncer de la plage à Bond Street où il y a un tout petit, mais super magasin de tissus comme une caverne d'Ali Baba. J'ai été tres raisonnable et n'ai acheté que 3 mètres - ne le dites pas à mon mari, il dit que je fais des réserves comme un écureuil. Bon ok, je suis peut-être un peu comme ça, mais un jour....un jour vous verrez, je réussirai à faire des priorités, je créerai la journée de 48 heures et utiliserai enfin tous les tissus que j'entasse depuis des années.
En parlant de ça, d'ailleurs, je ne sais pas si vous avez lu cet article du Times de la semaine dernière sur ces femmes qui arrivent à tout bien gérer? Il semblerait que la clé du success soit de tenir des notes bien précises sur le temps qu'on passe chaque jour à bosser / en famille / dormir, etc et on devrait se rendre compte que c'est facile de tout avoir en même temps et de ne pas se sentir coupable. Hmmmm...ça me laisse perplexe. Si quelqu'un a essayé et que ca lui a réussi, faites-moi signe, j'adorerais savoir si c'est bien la meilleure façon de gérer boulot- enfant en bas âge-du temps avec mon mari-et pour les loisirs. A bon entendeur...

Monday, 15 June 2015

this June I love

 







This June I love...

♥ the excellent customer care at Carluccio's - thank you for the lovely present! I expected a simple replacement for my chocolate truffles, and look what came through the post instead :)
♥ a good walk through the park at the weekend. For some reason, this is always a privileged time for us, a lovely way to assess the past week and get ready for the next
♥ Sunday pub lunch - such a rare treat these days
♥ putting little presents together for a happy couple and their precious newborn...aaah!


Ce mois-ci j'adore...

♥ le service client sans pareille de chez Carluccio - merci pour cet adorable cadeau! J'attendais un simple remplacement pour mes truffes au chocolat, et regardez un peu ce que j'ai recu a la place :)
♥ mes promenades en famille au parc le weekend. Je ne sais pas trop pourquoi, mais c'est toujours un moment très privilégié pour nous, une facon de faire le point sur la semaine qui vient de se terminer et de se préparer pour celle qui va commencer
♥ un déjeuner dominical au pub - si rare maintenant
♥ préparer un petit colis de binevenue pour un couple heureux et leur puce juste née....aaah!

Monday, 8 June 2015

Sketch London












Sketch is definitely a curious place, and if you're into quirky trendy places then this is where you need to head. I am not going to lie, overall I really liked it. The bill is a bit expensive, sure, but you pay for the atmosphere and oh, does it deliver. Service was ok, not perfect, and the food was nice. Tea was yummy, but more importantly, the Gallery is an exquisite room that makes you feel like you're in a giant pink doll house. The art on the wall comes as a big contrast, but then it's all pretty funny and tongue-in-cheek.
I spent a lovely couple of hours there with my relatives and it was a great opportunity to give my Mum to an early Mother's Day treat. Next time I go, though, I want to try one of their other rooms, the Glade, and it will involve cocktails. After all, variety is the spice of life.

Sketch est un lieu bien curieux, et si ce genre d'endroit un peu décalé et à la mode vous plait, alors courez-y. Pour tout vous dire, franchement ca m'a plu. Bon, c'est sur, la note est un peu salée, mais on paie pour l'ambiance et là, rien ne manqué à l'appel. Le service était pas mal mais pas parfait, et les petites gourmandises bonnes. Le thé était divin, mais surtout, la "Gallery" est une sale superbe qui vous donne l'impression d' être dans une énorme maison de poupée. Les illustrations au mur y sont complètement en contraste, mais c'est à prendre au second degré.
J'y ai passé deux heures très agréables avec ma mère et ma tante, et ca a fait un cadeau de fête des mères ideal. La prochaine fois que j'irai, c'est décidé, je visiterai plutot leur sale "Glade", et ce sera pour déguster un cocktail ou deux. Après tout, il faut savoir varier les plaisirs.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...