Tuesday, 17 March 2015

Paris...encore!














A few more pictures from beloved Paris. This time I went on a marathon day trip with younger girls (yes, two trips to Paris in a matter of weeks, lucky in a way, but with schoolgirls to shepherd all the way, not as nice...). The trip is normally a great day out with plenty of gorgeous sight-seeing but this year my mood was really tempered by the mountain of admin jobs I had to deal with before going. I swore it would be the last trip I would organise, especially given that it tears me away from Baby during a weekend. The only consolation I found is finding some cheap, really nice fabrics in the 30 minutes shopping time I allowed the girls to have. The bottom of Montmartre hill is great for that. Also, I totally fell in love with the Makower collection, so cute!

Encore quelques photos de Paris. Cette fois-ci j'y étais pour une journée marathon avec des filles de quatrieme (oui, deux séjours à Paris en quelques semaines, j'ai de la chance, mais avec un tas de filles à chaperonner, c'est moins drôle...) Ce voyage éclair est normalement super avec plein de jolis monuments à admirer mais cette année mon humeur joviale habituelle n'était pas au rendez-vous à cause de la montagne de papiers que j'ai dû remplir pour tout formaliser. Je me suis jurée que ce serait le dernier voyage scolaire que j'organiserais, surtout que je prends sur mon temps personnel donc je ne vois pas Bébé. La seule consolation a été de trouver des tissus pas chers au Marché St Pierre dans les 30 minutes de temps libre que j'ai donné aux filles. Montmartre est l'endroit idéal pour ca. Je suis aussi tombée completement amoureuse des collections Makower, des tissus craquants!

Monday, 16 March 2015

early March

 












Watching my daffodils open a little bit more everyday. Getting ready to redo my cushions for the lounge - I bought this lovely pack of fabrics at the Country Living fair a year or so ago, and had it squirreled away for just the right job. Making teacup candles- you can see my first one here, with vanilla scent but not too happy about its overall look. I made a new batch of them today, but I'm waiting for the wax to dry and see if there's an improvement. I found the lovely cups in my local charity shop, and the wax and co online. It made a good surprise present for my mother in law's Mother's Day present. As for me, I got the best present in the shape of a painting from Baby's nursery, and Mr Lavender has been full of lovely little attentions all weekend long. Bliss.
The other day it rained in the afternoon and then the sun came out just as the day was about to end. We had the heating on, dinner was in the oven, we were totally snug in our little home and for a moment watching out the window into the beautiful sunset lights, everything was just perfect, just right the way it should be.

Regarder mes jonquilles s'ouvrir un peu plus chaque jour. Se préparer a refaire les coussins du salon - j'avais acheté ce tissue adorable il y a un moment au salon de Country Living et attendais l'occasion idéale de m'en servir. Faire des bougies dans de vieilles tasses à thé - ici c'est ma premiere, parfumée à la vanille, mais je ne suis pas entièrement satisfaite du résultat. J'en ai fait de nouvelles aujourd'hui, mais j'attends que la cire sèche pour voir si ma technique s'est ameliorée. J'ai trouvé les tasses dans le magasin des bonnes oeuvres du coin, et le reste sur Internet. Ca a fait un joi petit cadeau surprise pour ma belle-mère pour la fête des mères (qui se fête en mars ici!). Quant à moi, j'ai reçu le plus beau des cadeaux de la part de la crèche Bébé, un super tableau, et Mr Lavande a été aux petits soins tout le weekend. Un vrai rêve.
L'autre jour il a plu dans l'apres-midi et puis le soleil est sorti juste avant qu'il ne se couche. On avait le chauffage, le diner cuisait au four, on était completement cosy dans notre petit chez-nous et pendant un instant en regardant le joli coucher de soleil par la fenêtre, tout était parfait, juste à sa place.

Monday, 2 March 2015

afternoon tea in style










If you're going to do afternoon tea, than you might as well do it in style, no? Fortnum & Mason is the place to go, and on Saturdays they have the added bonus of a pianist serenading you throughout the afternoon. The occasion that day back in late January was to celebrate one of my colleague's 50th birthday.
Everything was just lovely, so lovely in fact that I was over two hours late back home. But hey, one doesn't have the comfort of going out as much these days, so one must make the most of it. And the fun carried on at home for a little bit longer, as F& M gives you an adorable take-away bag for all the cakes you didn't manage to eat.
Wearing white top from Anthopologie and new KG shoes. Oh yes, I lived it up really good that day!

Du moment qu'on décide de se faire un Afternoon Tea à l'anglaise, autant y aller franchement, non? Fortnum & Mason est l'endroit idéal pour ca, et le samedi ils ont même un pianiste qui vous joue la sérénade tout l'apres-midi. Ce jour-la fin janvier je fêtais les 50 ans d'une de mes collegues.
Tout était parfait, si parfait en fait que j'avais plus de deux heures de retard quand je suis rentrée. Mais bon, quand on n'a plus trop l'occasion de sortir, on en profite quand on peut. Et le fun continue à la maison puisque F & M vous donne un joli petit paquet à emporter si vous n'avez pas réussi à finir toutes vos petites gâteries sur place.
Je porte un haut Anthopologie et des nouvelles chaussures KG. Comme je vous disais, on en profite!

Thursday, 26 February 2015

home holidays










Half-term has been a great staycation this year. I managed to tick a lot of things off from my to-do list. Unfortunately I never made it to the extra  "if still time" bits. Hey ho, I stay positive nonetheless and can't complain. After all, I had a lot of me-time too, between getting my hair done (I won't be mentioning the increasing amount of "silver threads", that would put me in bad mood) and enjoying the BEST spa experience ever. My lovely husband treated me to it for my birthday, and honestly, it was love at first time.  The hotel reception set the right note from the start with amazing flower displays, and the spa facilities were out of this world. Anyway, they're not paying me to say all these lovely things about them, so check them out straight on their website.
We also resurrected the old tepee from the cupboard, baked some walnut biscuits, went for a few walks. I can almost feel spring coming despite the bitter cold we've had in the past few days. The florists in the village are selling daffodils already, the sun rises ever earlier, I want aromatic herbs, avocado and all things green in my plate. I digress.
February has been lovely here in London. How was yours?

Les vacances de février passées à la maison ont été super cette année. J'ai réussi à faire plein de choses sur ma longue liste de choses à faire. Malheureusement je ne suis pas arrivée aux trucs à faire "si possible". Hey ho, je garde quand même le moral et ne me plains pas. Après tout, j'ai eu plein de temps à moi entre un RDV chez le coiffeur (je ne parlerai pas du nombre croissant de "fils argentés", ca me mettrait de mauvaise humeur) et le meilleur spa auquel je ne sois jamais allée. Mon cher mari me l'avait offert pour mon anniversaire, et ca a été le coup de foudre. Dès la réception de l'hotel c'était superbe avec des fleurs magnifiques, et le spa était carrément magique. Bon, je ne vous en dis pas plus, après tout, ils ne me paient pas pour faire leur éloge, mais allez voir leur site directement, ça vaut le coup d'oeil.
On a aussi ressorti le tipi du placard, fait des petits beurre aux noix, on s'est baladés. Je préssens presque le printemps qui arrive malgré la vague de froid de ces derniers jours. Les fleuristes au village vendent déja des jonquilles, le soleil n'en finit pas de se lever plus tôt, j'ai envie d'herbes fines, d'avocat et de plein de vert dans mon assiette. Je digresse.
Février a été super ici a Londres. Et chez vous?

Monday, 23 February 2015

Paris je t'aime















♥ Loving taking the Eurostar at St Pancras. Gare du Nord is a lot less glam, but hey, you can't have it good ALL the time!
♥ Sitting alone with a magazine and enjoying a complex-free beef carpaccio and massive plate of fries
♥ Browsing the grands magasins, mostly to soak up the atmosphere. For real shopping opportunities I headed to the nearby shops - Etam, Andre, etc.
♥ Catching the Eiffel Tower just at the right time from the cruise boat, when it glitters for a few minutes on the hour. Precious!


♥ Prendre l'Eurostar a St Pancras, j'adore. Par contre, la Gare du Nord est beaucoup moins glamour, mais bon on ne peut pas avoir du bon TOUT le temps!
♥ Manger seule avec un bon magazine - un carpaccio et une grande assiette de frites sans complexes, oui Madame.
♥ Faire le tour des grands magasins, juste histoire de s'impregner de l'ambiance. Pour mon vrai shopping je suis allee dans les rues environantes chez Etam, Andre etc.
♥ Voir la Tour Eiffel juste au bon moment de notre bateau de croisiere, quand elle scintille quelques minutes. Un instant magique!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...